Angielski dla Dietetyka i Psychologa — słownictwo zdrowia i wellbeing po angielsku
Klient z Londynu na pierwszej sesji online — intake, wywiad żywieniowy i poufność po angielsku. Ten artykuł daje Ci 28 terminów z dietetyki i psychologii, gotowe frazy do konsultacji i wzory zdań do klinicznej dokumentacji anglojęzycznej.
Klient z Londynu pyta o Twój plan żywieniowy — a Ty nie wiesz jak przeprowadzić wywiad po angielsku
Profil na platformie wellness właśnie wyświetlił się klientowi z Londynu. Prosi o sesję online. Chce pracować z Tobą nad żywieniem i zarządzaniem stresem — bo ktoś mu polecił i jest gotowy zacząć. Masz 50 minut. Musisz przeprowadzić intake, zebrać historię żywieniową, wyjaśnić zasady poufności i zbudować plan — wszystko po angielsku, z klientem, który być może nigdy wcześniej nie rozmawiał z dietetykiem.
Albo inny scenariusz: pracujesz w klinice zdrowia psychicznego w Dubaju i na Twoim fotelu siada pacjent z Australii. Pierwsze zdanie, które powinieneś powiedzieć — "What brings you in today?" — brzmi prosto. Ale to tylko początek. Dalej jest wywiad, skala oceny nastroju, informed consent, notatki kliniczne i potencjalnie skierowanie do psychiatry.
Z tego artykułu skorzystają: Dietetyk kliniczny, Dietetyk sportowy, Psycholog, Psychoterapeuta, Coach zdrowia, Health & Wellness Consultant i każdy pracownik kliniki za granicą — wszyscy, którzy prowadzą sesje z anglojęzycznymi klientami lub pracują w środowisku, gdzie dokumentacja i komunikacja odbywa się po angielsku.
Żywienie i dietetyka — 8 terminów
| EN Term | PL | Przykład w pracy |
|---|---|---|
| dietary assessment | ocena sposobu żywienia | "The dietary assessment revealed a significant protein deficit — averaging 42g per day against a target of 90g." |
| macronutrients | makroskładniki (białko, tłuszcze, węglowodany) | "Let's start by looking at your macronutrient split — protein, carbohydrates and fats." |
| micronutrients | mikroskładniki (witaminy, minerały) | "Your micronutrient profile shows low iron and vitamin D — both common in plant-based diets." |
| caloric deficit / surplus | deficyt / nadwyżka kaloryczna | "To reach your goal, we need a moderate caloric deficit of around 300–400 kcal per day." |
| BMI (Body Mass Index) | wskaźnik masy ciała | "Your BMI is 27.4 — technically overweight, but I want to look at body composition before drawing conclusions." |
| food intolerance | nietolerancja pokarmowa | "Do you have any known food intolerances — lactose, gluten or anything else you've noticed?" |
| eating disorder | zaburzenia odżywiania | "I want to ask you directly — have you ever been diagnosed with or experienced symptoms of an eating disorder?" |
| nutritional deficiency | niedobór żywieniowy | "Fatigue and brittle nails are classic signs of nutritional deficiency — let's check your ferritin levels." |
Psychologia i zdrowie psychiczne — 8 terminów
| EN Term | PL | Przykład w pracy |
|---|---|---|
| mental health | zdrowie psychiczne | "Mental health is as important as physical health — we'll address both in our work together." |
| anxiety | lęk / niepokój | "You've described difficulty sleeping and constant worry — these are common symptoms of anxiety." |
| depression | depresja | "The PHQ-9 score of 14 suggests moderate depression — I'd like to refer you to a psychiatrist." |
| burnout | wypalenie zawodowe | "What you're describing — emotional exhaustion, detachment, reduced performance — fits the classic profile of burnout." |
| CBT (cognitive behavioural therapy) | terapia poznawczo-behawioralna | "CBT is one of the most evidence-based approaches for anxiety and depression — it focuses on changing thought patterns." |
| coping mechanism | mechanizm radzenia sobie | "You mentioned you eat when you're stressed — that's a coping mechanism. Let's find healthier alternatives." |
| trauma | trauma | "Trauma doesn't always look like a single dramatic event — it can be repeated, relational or cumulative." |
| resilience | odporność psychiczna / rezyliencja | "Our goal isn't just to manage symptoms — it's to build resilience so you can handle future stressors more effectively." |
Ocena kliniczna — 6 terminów
| EN Term | PL | Przykład w pracy |
|---|---|---|
| intake form | formularz wstępny / kwestionariusz | "You've completed the intake form — thank you. I'd like to go through a few answers with you in more detail." |
| presenting complaint | główna dolegliwość / problem zgłaszany | "The presenting complaint is fatigue and difficulty concentrating — present for the past 3 months." |
| medical history | wywiad medyczny / historia zdrowia | "Can you tell me about your medical history — any chronic conditions, previous surgeries or hospitalisations?" |
| referral | skierowanie | "I'd like to write you a referral to a gastroenterologist — the symptoms suggest something worth investigating." |
| follow-up appointment | wizyta kontrolna | "Let's schedule a follow-up appointment in 4 weeks to review progress and adjust the plan." |
| informed consent | świadoma zgoda | "Before we begin, I need you to sign the informed consent form — it explains the scope and limits of our work." |
Wellbeing i styl życia — 6 terminów
| EN Term | PL | Przykład w pracy |
|---|---|---|
| work-life balance | równowaga między pracą a życiem prywatnym | "You're working 60-hour weeks — that's not sustainable. Work-life balance is part of the prescription here." |
| sleep hygiene | higiena snu | "Let's talk about sleep hygiene — consistent bedtime, no screens after 22:00 and keeping the bedroom cool." |
| stress management | zarządzanie stresem | "We'll build a stress management toolkit — breathing techniques, movement and time boundaries at work." |
| mindfulness | uważność / mindfulness | "Mindfulness doesn't require meditation — even a 5-minute body scan before meals can shift your relationship with food." |
| physical activity | aktywność fizyczna | "Current physical activity level: sedentary. We'll add 20 minutes of walking daily — non-negotiable but achievable." |
| wellbeing | dobrostan / wellbeing | "Wellbeing is the outcome we're working towards — not just absence of symptoms, but genuine quality of life." |
Scenariusze komunikacji
a) Dietary consultation — 8 zwrotów
- "Can you walk me through a typical day of eating — from the moment you wake up to when you go to bed?"
- "Are there any foods you avoid, can't tolerate, or have been told to eliminate by a doctor?"
- "Have you had any recent blood tests? I'd like to look at your iron, vitamin D and B12 levels."
- "Based on your food diary, I can see you're consuming significantly below your protein target — averaging about 42 grams."
- "Your caloric intake is around 1,300 kcal — for your goals and activity level, we need to be closer to 1,800."
- "Do you have any history of eating disorders — either formally diagnosed or anything you've noticed in yourself?"
- "BMI gives us a starting point, but it doesn't tell the whole story — let's also look at body composition."
- "I'd like to review your food diary together — not to judge, but to understand your habits and identify patterns."
b) Psychological intake session — 6 zwrotów
- "What brings you in today? How long have you been experiencing these feelings or difficulties?"
- "Can you tell me a little about what's been going on — in your own words, at your own pace."
- "Everything you share with me is confidential, unless there's a risk of harm to yourself or to others."
- "Have you ever worked with a therapist or psychologist before? What was that experience like for you?"
- "On a scale from 1 to 10, how would you rate your overall mood over the past two weeks?"
- "I'd like to ask you a few structured questions — it's part of our standard intake process and helps me understand your situation fully."
c) Follow-up & progress review — 6 zwrotów
- "Since our last session, how have you been managing the coping strategies we discussed?"
- "Looking at your food diary from the past two weeks — what patterns do you notice yourself?"
- "Have you noticed any changes in your energy levels, sleep quality or mood since we adjusted the nutrition plan?"
- "Last time we set one small, achievable goal. How did that go — and what got in the way, if anything?"
- "It sounds like the mindfulness practice has been helpful — can you describe what difference you've noticed day to day?"
- "I'd like to introduce one new element to your plan today — are you open to trying something a little different?"
Krótki dialog — Dietetyk na pierwszej konsultacji z klientem z Londynu
Dietitian: "Thank you for completing the intake form — it's really helpful. Can you walk me through a typical day of eating? Start from when you wake up."
Client: "Sure. I usually skip breakfast — I'm never hungry in the morning. Then I have a big lunch at my desk and grab something quick in the evening. Sometimes I don't eat at all until 2pm."
Dietitian: "I see. On the food diary you sent, you're averaging around 1,300 calories — that's quite low given your activity level and goals. How are your energy levels during the day?"
Client: "Honestly, terrible by 3pm. I crash every single afternoon and just can't focus."
Dietitian: "That afternoon crash is very likely connected to skipping breakfast and eating one large meal at once — your blood sugar is dropping sharply. Rather than putting you on a 'diet', I'd like us to build an eating plan that works with your schedule. We'll start with small, sustainable changes — nothing dramatic."
Client: "That sounds much more manageable than what I've tried before. I'm definitely on board."
Poufność i zgoda — 6 kluczowych zwrotów
Obowiązek wyjaśnienia poufności i uzyskania świadomej zgody dotyczy zarówno dietetyka, jak i psychologa. Oto gotowe frazy do wykorzystania przed każdą pierwszą sesją:
- "Everything you share with me during our sessions is strictly confidential."
- "The only exceptions to confidentiality are if I believe there's a serious and immediate risk of harm to yourself or to another person — in that case, I'm professionally obligated to act."
- "Before we begin, I'd like you to read and sign this informed consent form — it outlines what to expect from our sessions, my approach and your rights as a client."
- "I'll be keeping brief session notes for clinical purposes, but these are stored securely and will not be shared with anyone without your written consent."
- "I'd like to refer you to your GP for blood tests before we finalise the nutrition plan — I can write a referral letter explaining what I'd like checked."
- "If at any point you feel this approach isn't working for you, you have every right to end our sessions or request a referral to another specialist — no questions asked."
Najczęstsze błędy Polaków
1. "I am dietitian" → "I'm a dietitian" — zawsze z rodzajnikiem
Brak "a" przed zawodem to błąd, który natychmiast zdradza nienatywnego użytkownika angielskiego. ❌ "I am dietitian." / "I'm psychologist." → ✅ "I'm a dietitian." / "I'm a clinical psychologist specialising in CBT."
2. "diet" vs "eating plan" — konotacje mają znaczenie kliniczne
Słowo "diet" kojarzy się z restrykcją i niepowodzeniem. ❌ "I'll put you on a diet." → ✅ "We'll create an eating plan that suits your lifestyle." / "I'll design a personalised nutrition plan based on your goals."
3. "mental illness" vs "mental health condition" — język a stygmatyzacja
"Mental illness" ma negatywny wydźwięk — w pracy z klientem może wzmacniać wstyd. ❌ "He has a mental illness." → ✅ "He has a mental health condition." / "She was diagnosed with generalised anxiety disorder."
4. "the patient is depressed" → precyzja kliniczna
To potoczna obserwacja, nie kliniczne sformułowanie. ✅ "The client presents with depressive symptoms — persistent low mood, fatigue and anhedonia over the past 6 weeks." / "Based on the PHQ-9, she scores 14 — consistent with moderate major depressive disorder."
5. "burnout" — jak opisać klinicznie po angielsku
"Burnout" to słowo zrozumiałe dla klienta, ale niewystarczające w skierowaniu do lekarza. ✅ Klinicznie: "The client presents with occupational burnout — characterised by emotional exhaustion, depersonalisation and a markedly reduced sense of professional efficacy."
Quick Reference Table — 28 terminów
| EN Term | PL Tłumaczenie | Kategoria |
|---|---|---|
| dietary assessment | ocena sposobu żywienia | Żywienie |
| macronutrients | makroskładniki | Żywienie |
| micronutrients | mikroskładniki | Żywienie |
| caloric deficit / surplus | deficyt / nadwyżka kaloryczna | Żywienie |
| BMI (Body Mass Index) | wskaźnik masy ciała | Żywienie |
| food intolerance | nietolerancja pokarmowa | Żywienie |
| eating disorder | zaburzenia odżywiania | Żywienie |
| nutritional deficiency | niedobór żywieniowy | Żywienie |
| mental health | zdrowie psychiczne | Psychologia |
| anxiety | lęk / niepokój | Psychologia |
| depression | depresja | Psychologia |
| burnout | wypalenie zawodowe | Psychologia |
| CBT | terapia poznawczo-behawioralna | Psychologia |
| coping mechanism | mechanizm radzenia sobie | Psychologia |
| trauma | trauma | Psychologia |
| resilience | odporność psychiczna | Psychologia |
| intake form | formularz wstępny | Ocena kliniczna |
| presenting complaint | główna dolegliwość | Ocena kliniczna |
| medical history | wywiad medyczny | Ocena kliniczna |
| referral | skierowanie | Ocena kliniczna |
| follow-up appointment | wizyta kontrolna | Ocena kliniczna |
| informed consent | świadoma zgoda | Ocena kliniczna |
| work-life balance | równowaga praca-życie | Wellbeing |
| sleep hygiene | higiena snu | Wellbeing |
| stress management | zarządzanie stresem | Wellbeing |
| mindfulness | uważność | Wellbeing |
| physical activity | aktywność fizyczna | Wellbeing |
| wellbeing | dobrostan | Wellbeing |
Podsumowanie
Sesja z klientem z Londynu, intake w klinice wellness w Dubaju, skierowanie do psychiatry po angielsku — te 28 terminów i gotowe frazy do każdego etapu konsultacji dają Ci język do pracy z anglojęzycznym klientem od pierwszego zdania do ostatniego. Precyzja językowa w kontekście klinicznym to nie tylko profesjonalizm — to realne bezpieczeństwo klienta: różnica między "burnout" a "occupational exhaustion with suicidal ideation" może oznaczać zupełnie inną decyzję terapeutyczną.
Rozszerz słownictwo medyczne o artykuł o angielskim medycznym — zawiera terminy kliniczne z SOR, oddziałów szpitalnych i dokumentacji medycznej. Sprawdź też angielski farmaceutyczny do rozmów z klientami o suplementach, lekach i interakcjach.
Gotowe fiszki z terminologią zdrowia i wellbeing znajdziesz w sekcji Medycyna & Farmacja w CareerFlashcards.